| 1 | Maestr’Acenço, dereito faria | TC |
| Maestra çenço dereyto faria | B 916 |
| Maestraçenzo dereyto faria | V 503 |
| - | - | - |
| 2 | el-rei de vos dar mui boa soldada | TC |
| ElRey deuꝯ dar muy boa soldada | B 916 |
| el rey deuꝯ dar muy boa soldada | V 503 |
| - | - | - |
| 3 | porque fezestes ũa cavalgada, | TC |
| Por que fezestes hūa caualga da | B 916 |
| por q̄ feçestes hūa caualgada | V 503 |
| - | - | - |
| 4 | sen seu mandad’, a Roda noutro dia: | TC |
| Sem seu mandada roda noutᵒ. dya | B 916 |
| sem seu mandada rroda noutᵒ dya | V 503 |
| - | - | - |
| 5 | sen sa ajuda e sen seu dinheiro | TC |
| Sem sa aiuda et sem seu d’r | B 916 |
| sem sa auida ꞇ sem seu dr̄ | V 503 |
| - | - | - |
| 6 | fostes ala matar un cavaleiro | TC |
| Fostes ala matar hun caualeyro | B 916 |
| fostes ala matar hū caualeyro | V 503 |
| - | - | - |
| 7 | porque soubestes que o desservia. | TC |
| Por que soubestes que o desseruya | B 916 |
| por q̄ soubestes q̄ o desseruya | V 503 |
| - | - | - |
| 8 | E, se el-rei fos[s]e ben conselhado, | TC |
| E sse elrey fose ben consselhado | B 916 |
| E sse ellrey fose bē cōsselhado | V 503 |
| - | - | - |
| 9 | maestr’Acenço, daquestes dinheiros | TC |
| M aestr aţēço daquestes dr̄o | B 916 |
| mae straţēţo daq̄stes dr̄s | V 503 |
| - | - | - |
| 10 | que lh’o demo leva nos cavaleiros, | TC |
| Que lho demo leua nos cauỻos | B 916 |
| q̄ lho demo leua nos caull’os | V 503 |
| - | - | - |
| 11 | parti-los-ia vosco, per meu grado, | TC |
| Partillos hya uosco ꝑ meu grado | B 916 |
| partillos hya uosco per meu grado | V 503 |
| - | - | - |
| 12 | ca non foi tal que a Roda entrass’e | TC |
| Ca non foy tal que aceda entrasse | B 916 |
| ca non foy tal q̄ aroda contra sse | V 503 |
| - | - | - |
| 13 | que cavaleiro da vila matasse | TC |
| Que cauỻo da mha marasse | B 916 |
| q̄ caull’o da uila matasse | V 503 |
| - | - | - |
| 14 | senon vós, que iades desarmado. | TC |
| Se non uos que hyades des armado | B 916 |
| senō uos que hyades desarmado. | V 503 |
| - | - | - |
| 15 | E do serviço que lh’avedes feito, | TC |
| E do uiço que lh auedes fc̄o | B 916 |
| E do seruiço q̄ lhauedes fc̄o | V 503 |
| - | - | - |
| 16 | maestr’Acenço, non vos enfadedes: | TC |
| Maestraçēço non uos en faded’s | B 916 |
| maestraçeço nō uos enfadeđs | V 503 |
| - | - | - |
| 17 | tornad’ala e ben barataredes, | TC |
| Tornad alar ben barata redes | B 916 |
| tornada lã bē barataredes | V 503 |
| - | - | - |
| 18 | e matad’outro quando virdes jeito, | TC |
| Et mata doutᵒ. quando u’des geyto | B 916 |
| et mata doutro quando uⁱdes geyta | V 503 |
| - | - | - |
| 19 | ca, se el-rei sabe vossa demanda | TC |
| Ca sse elRey sabe uossa demanda | B 916 |
| ca sse ellrey sabe uossa demanda | V 503 |
| - | - | - |
| 20 | e ouver paz deste execo en que anda, | TC |
| Et ouu’ paz deste execo ē que anda | B 916 |
| ꞇou ũ paz deste execo ē q̄ anda | V 503 |
| - | - | - |
| 21 | arcediagõo sedes logo feito. | TC |
| Arcediagon̄ sedes logo fc̄o | B 916 |
| arcedia goō sodes logo fc̄o. | V 503 |
| - | - | - |
| 22 | E diss’el-rei, noutro dia estando | TC |
| E dissellRey nontᵒ. dia estando | B 916 |
| E dissellrey noutᵒ dia estando | V 503 |
| - | - | - |
| 23 | u lhe falaron en vossa fazenda, | TC |
| Hulha falarō en uossa fazenda | B 916 |
| hu(l)lhe(y) falarō ē uossa façenda | V 503 |
| - | - | - |
| 24 | que vos quer dar Ardon en encomenda | TC |
| Que uos quer dar ardom ē encomēda | B 916 |
| q̄ uos q̄r dar ardom ē encomēda | V 503 |
| - | - | - |
| 25 | porque dizen que sodes do seu bando; | TC |
| Por que dizem que sodes do sseu bando | B 916 |
| por q̄ dizem q̄ sodes de sseu bando | V 503 |
| - | - | - |
| 26 | mais, se i jouver algũu omen fraco, | TC |
| Mays se hy iouu’ alguū hom ē fraco | B 916 |
| mays se hy iouū alguū hom ē frato | V 503 |
| - | - | - |
| 27 | dos vossos poos levad’un gran saco, | TC |
| Dos uossꝯ pooʳs leuadū grā ssaco | B 916 |
| dos uossus poōs leuadū grā ssato | V 503 |
| - | - | - |
| 28 | e ir-si-lh’-á o castelo livrando. | TC |
| Et hyr silhe o castelo liurando | B 916 |
| et hyrsilha o castelo liurando | V 503 |