| 1 | Amor, de vós ben me posso loar | TC |
| Amor deuos ben me posso loar | B 892 |
| Amor deuos ben me posso loar | V 476 |
| - | - | - |
| 2 | de qual senhor mi fazedes amar; | TC |
| De qual senhor mj fazedes amar | B 892 |
| dequal senhor mi fazedes amar | V 476 |
| - | - | - |
| 3 | mais d’ũa cousa me devo queixar, | TC |
| Mays dunha cousa me deuo queixar | B 892 |
| mays dunha cousa me deuo queixar | V 476 |
| - | - | - |
| 4 | quant’é meu sén: | TC |
| Quante meu sen | B 892 |
| quante meu sen | V 476 |
| - | - | - |
| 5 | u mesura nen mercee non fal | TC |
| ⌈Hu mesura nen mercee no fal | B 892 |
| hu mesura nē mercee nō fal | V 476 |
| - | - | - |
| 6 | nen outro ben, | TC |
| Nen outro ben | B 892 |
| nē outro ben | V 476 |
| - | - | - |
| 7 | mesur’a mí nen mercee non val | TC |
| mesur amj nenMercee non ual | B 892 |
| mesurami nen mercee noual | V 476 |
| - | - | - |
| 8 | nen outra ren. | TC |
| nen outra ren | B 892 |
| nē outra ren | V 476 |
| - | - | - |
| 9 | Gradesco-vos que mi destes senhor | TC |
| Gradescōuꝯ que mj destes senhor | B 892 |
| Gradescouꝯ q̄ mi de stes senhor | V 476 |
| - | - | - |
| 10 | fremosa e de todo ben sabedor; | TC |
| Fermosa ede todo ben e sabedo | B 892 |
| fremosa edecedo ben sabedor | V 476 |
| - | - | - |
| 11 | mais, pois mi-a destes, pese-vos, Amor, | TC |
| Mays poys mha destes peseuꝯ amor | B 892 |
| mays poys mha destes peseuꝯ amor | V 476 |
| - | - | - |
| 12 | do que mi aven: | TC |
| Do que mhauen | B 892 |
| do q̄ mhauē | V 476 |
| - | - | - |
| 13 | u mesura [nen mercee non fal | TC |
| ⌈Hu mesura | B 892 |
| | du mesura | V 476 |
| - | - | - |
| 14 | nen outro ben, | TC |
| < > | B 892 |
| < > | V 476 |
| - | - | - |
| 15 | mesur’a mí nen mercee non val | TC |
| < > | B 892 |
| < > | V 476 |
| - | - | - |
| 16 | nen outra ren]. | TC |
| < > | B 892 |
| < > | V 476 |
| - | - | - |
| 17 | Am’eu e trobo e sérvi’, a máis poder, | TC |
| Ameu e trobe e seruha mays poder | B 892 |
| Ameu e trobe e seruha mays poder | V 476 |
| - | - | - |
| 18 | aquesta dona por seu ben aver; | TC |
| A questa dona pᵉ seu ben auer | B 892 |
| aq̄sta dona pᵉ seu bē auer | V 476 |
| - | - | - |
| 19 | mais, quando lh’a coita venho dizer | TC |
| Mays quandolha coyta ueħo dizer | B 892 |
| mays quando lha coita uenho dizer | V 476 |
| - | - | - |
| 20 | en que me ten, | TC |
| En que me ten | B 892 |
| enq̄me tē | V 476 |
| - | - | - |
| 21 | u mesura [nen mercee non fal | TC |
| ⌈Hu mesura | B 892 |
| hu mesura. | V 476 |
| - | - | - |
| 22 | nen outro ben, | TC |
| < > | B 892 |
| < > | V 476 |
| - | - | - |
| 23 | mesur’a mí nen mercee non val | TC |
| < > | B 892 |
| < > | V 476 |
| - | - | - |
| 24 | nen outra ren]. | TC |
| < > | B 892 |
| < > | V 476 |