| 1 | A mia coita non lhi sei guarida: | ↑ A mha coita nō lhi sei guarida | Amha coita nōlhi sei guarida |
| 2 | trage-me mal mia madre velida | T̃geme mal mha madre uelida | t̄geme mal mha madre uelida |
| 3 | por vós, ami[go]. | ⌈Por uos a mi ⸫⸻ | por uos ami. |
| - | |
| 4 | Molher com’eu non vive coi[tada: | Molher comeu nō uyue coy + | Molher comeu nō uyue coy |
| 5 | trage-me mal e soo guardada | < > | < > |
| 6 | por vós, amigo]. | < > | < > |
| - | |
| 7 | Trage-me mal mia madre velida, | ↑ Trageme mal mha madre velida | Trageme mal mha madre uelida |
| 8 | [e mui] pouc’á que fui mal ferida | Pouca q̄ fui mal feridaPouca q̄ fui mal ferida | pouca q̄ fui mal ferida |
| 9 | por vós, amigo. | Por uos amigo⸫⸻ | por uos amigo. |
| - | |
| 10 | Trage-me mal e soo guardada, | Trageme mal e soo guardada | < > |
| 11 | e [mui] pouc’á que foi mal julgada | E pou ca q̄ foy mal iul gada | < > |
| 12 | por vós, amigo. | Por uos amigo | < > |