| 1 | Do que ben serve sempr’oi dizer | TC |
| Do q̄ bē serue senproi dizer | B 624 |
| Do que bem serue senpr oi dizer | V 225 |
| - | - | - |
| 2 | que ben pede, mais digo-vos de mí | TC |
| que bē pede mays digouos de mi | B 624 |
| que ben pede mais digouos demi | V 225 |
| - | - | - |
| 3 | (pero que eu, gran temp’á, ben servi | TC |
| Pero q̄ eu g̃ra tēpa benSerui | B 624 |
| pero que eu gram tenpa ben serui | V 225 |
| - | - | - |
| 4 | ũa dona que me ten en poder) | TC |
| hūa dona q̄ metē ē poder | B 624 |
| hua dona que me tem en poder | V 225 |
| - | - | - |
| 5 | que non tenho que, per meu ben servir, | TC |
| Que nom tenho q̄ per meu bē seruir | B 624 |
| que nōm tenho que per meu bē seruir | V 225 |
| - | - | - |
| 6 | eu razon ei de lhi, por én, pidir | TC |
| Eu razō ei delhi por en pidir | B 624 |
| eu razon ei delhi por en pidir | V 225 |
| - | - | - |
| 7 | o maior ben dos que Deus quis fazer. | TC |
| O maior bē dos q̄ ds̄ q̍is fazer | B 624 |
| o maior bem dos que deus qis fazer | V 225 |
| - | - | - |
| 8 | Ben entend’eu que logar deve aver | TC |
| Bē ētendeu q̄ logar deue auer | B 624 |
| Ben entendeu q̄ logar deue auer | V 225 |
| - | - | - |
| 9 | o que ben serve de pidir por én | TC |
| O q̄ eu serue de pidir por ē | B 624 |
| o q̄ ben serue de pidir por en | V 225 |
| - | - | - |
| 10 | ben con razon; mais est’é tan gran ben | TC |
| bēCom razo mays este tā g̃ra bē | B 624 |
| bem cō razō mais est etā gram bē | V 225 |
| - | - | - |
| 11 | que lhi non pod’outro ben par seer, | TC |
| Q̄ lhi nō pod outro bē par seer | B 624 |
| q̄lhi nō pod outro bē par seer | V 225 |
| - | - | - |
| 12 | pois d’eu ben servir ũa dona tal | TC |
| Poys deu bē seruir hūa dona tal | B 624 |
| pois deu bē seruir hūa dona tal | V 225 |
| - | - | - |
| 13 | por lhi pedir ben que tan muito val | TC |
| Por lhi pedir bē q̄ tā muyto ual | B 624 |
| por lhi pedir bē que tā muito ual | V 225 |
| - | - | - |
| 14 | sol non no dev’en coraçon poer. | TC |
| Sol nō (o) no deu encoraçō poer | B 624 |
| sol nō no deu en coraçō poer | V 225 |
| - | - | - |
| 15 | E, meus amigos, quen ben cousecer | TC |
| E meꝯ amigos ꝙ̄ bē cousecer | B 624 |
| E meus amigos ꝙ̄ bē couseçer | V 225 |
| - | - | - |
| 16 | o mui gran ben que Nostro Senhor deu | TC |
| O mui g̃ra bē q̄ nrō senhor deu | B 624 |
| o mui gram bem que nostro senħr deu | V 225 |
| - | - | - |
| 17 | a esta dona, ben certo sei eu, | TC |
| A esta dona ben certo sei eu | B 624 |
| a esta dona ben certo sei eu | V 225 |
| - | - | - |
| 18 | se ouver sén, que ben pode entender | TC |
| Se ouuer sen q̄ bē pode ētender | B 624 |
| se ouuer sen q̄ ben pode ētēder | V 225 |
| - | - | - |
| 19 | que, per servir, quantos no mundo son | TC |
| Q̄ per seruir quantos no mūdo son | B 624 |
| q̄ per seruir quātos nomūdo son | V 225 |
| - | - | - |
| 20 | non deven sol põer en coraçon | TC |
| Non deuen sol pōer en coraçō | B 624 |
| nō deuē sol pōer en coraçō | V 225 |
| - | - | - |
| 21 | que pedir possa en tal ben caber. | TC |
| Que pedir possa en tal bē caber | B 624 |
| que pedir possa en tal bē caber | V 225 |
| - | - | - |
| 22 | Por end’a min conven, quere[n]d’ou non, | TC |
| ⌈Porēdamī cōuen q̄red ou nō | B 624 |
| Porend amī cōuen q̄red ou nō | V 225 |
| - | - | - |
| 23 | de servir ben, sen avendo razon, | TC |
| De seruir ben sen auendo razō | B 624 |
| de seruir ben sen auendo razō | V 225 |
| - | - | - |
| 24 | que, per servir, aja ben d’atender. | TC |
| Que per seruir aia ben datender | B 624 |
| q̄ per seruir aiā ben datender | V 225 |