| Texto crítico | B 476 | |
|---|---|---|
| 1 | Non quer’eu donzela fea | Non quereu donzela fea |
| 2 | que [ant]’a mia porta pea. | Que a mha porta pea |
| - | ||
| 3 | Non quer’eu donzela fea | ⌈Non quereu donzela fea |
| 4 | e negra come carvon | E negra come caruon |
| 5 | que ant’a mia porta pea | Que antha mha porta pea |
| 6 | nen faça come sison. | Nen ffata come Sison |
| 7 | Non quer’eu [donzela fea | ⌈Nen querey |
| 8 | que ant’a mia porta pea]. | < > |
| - | ||
| 9 | Non quer’eu donzela fea | Non quereu donzela fea |
| 10 | e velosa come can | E uelosa come cam |
| 11 | que ant’a mia porta pea | Que anta mha porta pea |
| 12 | nen faça come alerman. | Non faca come alermā |
| 13 | Non quer’eu donzela fea | ⌈Non quereu donzela fea |
| 14 | que ant’a mia porta pea. | Que anta mha porta pea |
| - | ||
| 15 | Non quer’eu donzela fea, | Non quereu donzela fea |
| 16 | que á brancos os cabelos, | Que abrancos os cabelos |
| 17 | que ant’a mia porta pea | Q ue anta mha porta pea |
| 18 | nen faça come camelos. | Nen faca cōm cameles |
| 19 | Non quer’eu donzela fea | ⌈Non queren donzela fea |
| 20 | que ant’a mia porta pea. | Que anta mha porta pea |
| - | ||
| 21 | Non quer’eu donzela fea, | Non quereu donzela fea |
| 22 | velha de ma[a] coor, | Veelha de ma coor |
| 23 | que ant’a mia porta pea | Que anta mha porta pea |
| 24 | nen faça i [o] peior. | Nen faca y peyor |
| 25 | Non quer’eu donzela fea | ⌈Non quereu donzela fea |
| 26 | que ant’a mia porta pea. | Que anta mha porta pea |