| 1 | Muitos me veen preguntar, | Muitos me ueen preguntar | Muitꝯ me ueem preguntar |
| 2 | mia sennor, a quen quero ben, | mia sennor aquen quero ben | mha senhor aqueu quero ben |
| 3 | e non lles quer’end’eu falar | e non lles quer_end eu falar. | enō lhis querendeu falar |
| 4 | con medo de vos pesar én, | con medo de uos pesar en. | con medo deuꝯ pesar en |
| 5 | nen quer’a verdade dizer; | nen quer auerdade dizer. | nen quer auerda de dizer |
| 6 | mais jur’e faço-lles creer | mais iur e façolles creer | mays iur e facolhis creer |
| 7 | mentira por vo-lles negar | mentira por uolles negar. | mentira por uolhis negar |
| - | |
| 8 | e porque me veen coitar | E por que me ueen coitar. | E por q̄me ueen coitar (do) |
| 9 | do que lles non direi per ren: | do quelles non direi ꝑ ren. | do q̄lhis nō direi ꝑrem |
| 10 | ca m’atrev’eu en vos amar; | ca m a treueu en uos amar. | cama t’ueu enuꝯ amar |
| 11 | e, mentr’eu non perder o sén, | e mentreu nō ꝑder o sen. | e ment̄u nō ꝑder o sen |
| 12 | non vos én devedes temer, | non uꝯ en deuedes (a̻)temer. | nō uꝯ en deuedes atemer |
| 13 | ca o non pod’ome saber | ca o nō pod ome saber | cao nō podome saber |
| 14 | per min se non adevinnar. | ꝑ mī se nō adeuīnar. | ꝑ mj̄ se nō adeuiħar |
| - | |
| 15 | Nen sera tan preguntador | Nen sera tan preguntador | Nō sera tā p’gūtador |
| 16 | null’ome que sábia de min | nullome que sabia de min. | nullome q̄ sabha demj̄ |
| 17 | ren per que seja sabedor | ren ꝑ que seia sabedor | ren ꝑ q̄ seia sabedor |
| 18 | [d]o ben que vos quix, pois vos vi; | o ben que uꝯ quix pois uꝯ ui. | obē q̄uꝯ qⁱs pois uꝯ uj |
| 19 | e, pois vos praz, nega-lo-ei | e pois uos praz negalo ey | epoisuꝯ p̃z negaloei |
| 20 | mentr’o sén non perder, mais sei | mentro sen nō ꝑder mais sei. | metrossen nō ꝑder mays sei |
| 21 | que mi-o tollerá voss’amor. | q̄ mio tollera uoss amor. | q̄mho tolhera uossamor |
| - | |
| 22 | E, se per ventura assi for, | E se ꝑ uentur assi for. | E se ꝑuentᵉa assi for |
| 23 | que m’ar pregunten des aqui | q̄ mar pregunten desaqui. | q̄ mer p’gūtē desaqⁱ |
| 24 | se sodes vós a mia sennor | se sodes uos a mia sēnor | se sodes uos amha senhʳ |
| 25 | que amei sempre e servi, | q̄ amey sempre ꞇ serui. | q̄ ame q̄ semp’ ƥuj |
| 26 | vedes como lles mentirei: | uedes como lles mentirei. | uedes comolhis mētirei |
| 27 | d’outra sennor me lles farei, | doutra sēnor melles farei. | dout̃ senhʳ melhis farei |
| 28 | ond’aja máis pouco pavor. | ond aia mais pouco pauor. | ondaia·mays pouco pauor |