| 1 | Ora é ja Mar[tin] Vaasquez certo | Ota heia m̄r uaasquez certo | O ra he iꝯ mr̄ uaasq̄z cerco |
| 2 | das planetas que tragia erradas, | Das planetas que tragia erradas | das planeras q̄ trogia erradas |
| 3 | Mars e Saturno, malaventuradas, | Mars e saturno mal auenturadas | mars et saturno mal auenturadas |
| 4 | cujo poder trax en sí encuberto, | Cuio poder trax enssi e cub’to | cuio poder trax enssi encub̃ro |
| 5 | ca per Mars foi mal chagad’en peleja, | Ca per mars foy mal chagadēpeleia | ca per mars foy mal chagadempeleia |
| 6 | e per Saturno cobrou tal egreja | E ꝑ saturno cobrou tal egreia | et persaturno cobrou tal eg̃ia |
| 7 | sen prol nen ũa en logar deserto. | Sem prol nē hūa en logar debto | sem ꝓl nē hūa en logar debto |
| - | |
| 8 | Outras planetas de bõa ventura | Outras planetas de boa uētura | O utras planetas de bōa uētura |
| 9 | achou per vezes en seu calandairo; | A chou per uezes ēsseu calandayro | achou per uezes en sseu calādayro |
| 10 | mais das outras que lh’andan en contrairo, | Mays das outras que lhandā ē cong̃yro | mays des outras q̄ lhandā ē contrayro |
| 11 | cujo poder einda sobr’el dura, | Cuio poder aynda sobꝉ dapa | cuio poder eynda sob̃l dura |
| 12 | per ũa delas foi mui mal chagado | Per hūa dꝉas foy muy mal chagado | ꝑ hūa đas foy muy mal chagado |
| 13 | e pela outra cobrou priorado | E pela outra cobrou priorado | et pela outra cobrou pⁱorado |
| 14 | u ten lazeira en logar de cura. | Hu ten lazeyra en logar de cara | hu tē lazeyra en logar de cura |
| - | |
| 15 | El rapou barva e fez gran coroa | El tapou barua e fez gran coroa | El rapou barua et fez grā coroa |
| 16 | e cerceou seu topet’espartido | E cerceou seu topete spartido | et cerçeou seu topete spartido |
| 17 | e os cabelos cabo do oido, | E os cabelos cabo do oydo | et os cabelos cabo do oydo |
| 18 | cuidand’aver per i egreja boa; | Cuydandauer perhy Egreia boa | cuydandaũ ꝑ hy eg̃ia boa |
| 19 | mais Saturno lha guisou de tal renda | Mays saturno lha guisou de tal renda | mays satur no lha guisou de tal renda |
| 20 | u non á pan nen vinho d’oferenda | Hu non ha pā nen vīo doferendo | hu nō ha pā nē uīo doferenda |
| 21 | nen de erdade milho pera borõa. | Nende herdade milho ꝑa bon pa | nē de herdade milho ꝑa bōroa |
| - | |
| 22 | E, pois el é prior de tal prevenda, | E poys el he prior de tal p’uenda | E poys el he pⁱor de tal p̃nendo |
| 23 | conven que leix’a cura e atenda | Conuem que leixa cusa e atenda | conuē q̄ leyxa cura ꞇ arendo |
| 24 | a capelan igual da sa pessoa. | A capelā ygualdassa pessoa | a capelā ygual dassa pessoa. |