UCollatio

VersoTextoMs.
1Quand’eu un dia fui en CompostelaTC
Quandeu hun dia fuy En cōpostelaB 1098
Quandeu hun dia fuy en con postelaV 689
---
2en romaria, vi ũa pastorTC
ē romaria Vi hunha pastorB 1098
en romaria ui hun a pastorV 689
---
3que, pois fui nado, nunca vi tan belaTC
q̄ poys fuy Nado nūca vi tā belaB 1098
que poys fuy nado nū ca ui tābelaV 689
---
4nen vi outra que falasse milhor,TC
Nē ui outra q̄ falasse MilhorB 1098
nen uy aoutra que falasse milhorV 689
---
5e demandei-lhe logo seu amorTC
e demandeylhe Logo seu amor e fiz porB 1098
edemādilhe logo seu amorV 689
---
6e fiz por ela esta pastorela.TC
Effiz por ela esta pastorelaB 1098
e ffiz por ela esta pastorelaV 689
---
7[E] dix’eu logo: «Fremosa poncela,TC
Dixeu logo fremosa poncelaB 1098
Dixeu logo fremosa pōzelaV 689
---
8queredes vós min por entendedor,TC
Q̄redes uos mī por entēdedorB 1098
q̄ređs uos min por entendedorV 689
---
9que vos darei boas toucas d’EstelaTC
Q̄ uos darey boas toucas destelaB 1098
q̄ uos darey boas toucas destelaV 689
---
10e boas cintas de RocamadorTC
E boas cintas de irocamadorB 1098
eboas cintas derrocamadõV 689
---
11e d’outras doas, a vosso sabor,TC
E doutras doas auosso saborB 1098
edoutras doas auosso saborV 689
---
12e fremoso pano pera gonela?».TC
E ffremoso pano pera gonelaB 1098
effremoso pano pera gonellaV 689
---
13E ela disse: «Eu non vos queriaTC
Ela disse eu nō uos q̄riaB 1098
E ela disse eu nō uos queriaV 689
---
14por entendedor, ca nunca vos viTC
Por entēdedor ca nūca uos uiB 1098
por entendedor ca nunca uos uiV 689
---
15senon agora, nen vos filhariaTC
Senō agora Neuꝯ filhariaB 1098
se nō agora nē uꝯ filhariaV 689
---
16doas, que sei que non son pera min,TC
Doas q̄ sey q̄ nō som ꝑa mīB 1098
doas q̄ sey que nō som ꝑa mīV 689
---
17pero cuid’eu, se as filhass’assi,TC
Pero cuydeu sseas filhassassyB 1098
ꝑo cuideu sseas filhassassyV 689
---
18que tal á no mundo a que pesaria.TC
Q̄ue tal a no mūdo a q̄ pesariaB 1098
quetal anomundo a que pesaria.V 689
---
19E, se veess’outra, que lhi diriaTC
E sse ueessoutra q̄ lhi diriaB 1098
E sse ueessoutra que lhi diriaV 689
---
20se me dissesse ca “per vós perdiTC
Sseme dizesse ca ꝑ uos ꝑdiB 1098
sseme dissesse ca per uos perdiV 689
---
21meu amig’e doas que me tragia”?TC
Meu amigu e doas q̄ me t̃giaB 1098
meu amigue doas q̄ me rg̃iaV 689
---
22Eu non sei ren que lhi dissess’ali;TC
E(n)u nō sey rē q̄ lhi dissessa lyB 1098
eu non sey rem q̄ lhi dissessalyV 689
---
23se non foss’esto de que me tem’i,TC
Senō fossesto deq̄ me temiB 1098
senon fossesto deq̄metemiV 689
---
24non vos dig’ora que o non faria».TC
Non uos digora q̄o nō fariaB 1098
nō uos digora q̄o nō fariaV 689
---
25Dix’eu: «Pastor, sodes ben razoada,TC
Dixeu pastor ssodes bē irazoadaB 1098
Dixeu pastor ssedes bem rrazoadaV 689
---
26e pero creede, se vos non pesar,TC
E pero creede seuos nō pesarB 1098
e pero creede seuos nō pesarV 689
---
27que non ést’oj’outra no mundo nada,TC
Q̄ nō estoioutra no mūdo nadaB 1098
q̄ nō esto iou tra no mūdo nadaV 689
---
28se vós non sodes, que eu sábia amar,TC
Seuos nō sodes q̄ eu sabhia amarB 1098
seuos nō sedes q̄ eu sabbia amarV 689
---
29e por aquesto vos venho rogarTC
E por aq̄sto uos venho irogarB 1098
epor aq̄sto uos uenho rrogarV 689
---
30que eu seja voss’ome esta vegada».TC
Q̄ eu seia uossome esta uegadaB 1098
q̄ eu seia uossome esta uegadaV 689
---
31E diss’ela, come ben ensinada:TC
E dissela come bē en sinadaB 1098
E dissela come bem en smadaV 689
---
32«Por entendedor vos quero filharTC
Por entendedor uos q̄ro filharB 1098
por entendedor uos q̄ro filharV 689
---
33e, pois for a romaria acabada,TC
E poys for airomaria acabadaB 1098
epois for arromaria acabadaV 689
---
34aqui, d’u sõo natural, do Sar,TC
Aqui du soō natural do sarB 1098
aqⁱ du scō natural do sarV 689
---
35cuido-[m’eu], se me queredes levar,TC
Cuydo seme q̄reds̄ leuarB 1098
cuido sseme q̄redes leuarV 689
---
36ir-m’-ei vosc’e fico vossa pagada».TC
Jrmei vosque fico uossa pagadaB 1098
irmey uosqȝ fico uossa pagadaV 689