UCollatio

VersoTextoMs.
1Senhor fremosa, non pod’om’osmarTC
Senhor fremosa non podo mosmarB 1087-1088
Senhor fremosa nō podo mosmarV 679
---
2quan muito ben vos quiso Deus fazerTC
Quan muyto ben uꝯ quyso deꝯ fazerB 1087-1088
quan muyto ben uꝯ quyso deꝯ fazerV 679
---
3e quan fremosa vos fezo nacer,TC
E quam fremosa uꝯ fezo nacerB 1087-1088
e quan fremosa uꝯ fezo nacerV 679
---
4quan ben vos fez parecer e falar;TC
Quam ben uꝯ fez parecer e falarB 1087-1088
quam benuꝯ fez parecer e falarV 679
---
5se Deus mi valha, non poss’eu acharTC
Se deus mjB 1087-1088
se deꝯ mi ualha non posseu acharV 679
---
6quen vosso ben todo possa dizer.TC
< >B 1087-1088
quen uosso ben todo possa dizerV 679
---
7Pero punho sempre de preguntar,TC
Pero punho sempᵉ de p’gūtarB 1087-1088
Pero punho semp̃ de p̃guntarV 679
---
8por én nunca me poden entenderTC
Porē nūcame podem entenderB 1087-1088
porē nūcame podem entenderV 679
---
9o mui gran ben que vos eu sei quererTC
O muy grã bē q̄uꝯ eu sey q̄rerB 1087-1088
o muy gm̄ ben q̄ uꝯ eu sey q̄rerV 679
---
10nen o sabor d’oir en vós falar,TC
Neno sabor doyr en uos falarB 1087-1088
neno sabor doyr en uos falarV 679
---
11per bõa fe; pero non poss’acharTC
Per boa fe pero nō possacharB 1087-1088
ꝑ boā fe ꝑo nō possacharV 679
---
12quen vosso ben todo possa dizer.TC
Quē uosso bē Todo possa dizerB 1087-1088
quen uosso ben todo possa dizerV 679
---
13Se per ventura vej’eu apartarTC
Se per uent̃a ueieu apartarB 1087-1088
< >V 679
---
14os que eu sei que vos poden veer,TC
Os q̄ eu sey q̄uꝯ poden veerB 1087-1088
< >V 679
---
15o que dizen moiro por aprender,TC
O q̄ dize(m) moyro pᵉ ap̃nderB 1087-1088
< >V 679
---
16ca moiro por oir de vós falar;TC
Ca moyro pᵉ oyr de uos falarB 1087-1088
< >V 679
---
17e con tod’esto non poss’eu acharTC
E cō Todesto nō posseu acharB 1087-1088
< >V 679
---
18quen vosso ben todo possa dizer.TC
Quē uosso bē todo possa dizerB 1087-1088
< >V 679