| 1 | Pero me vós dizedes, mia senhor, | Pero uos dizedes mha senhor | Perome uos dizedes mha senhor |
| 2 | que nunca per vós perderei | Que nunca per uos perderey | q̄ nunca peruos perderey |
| 3 | a mui gran coita que eu por vós ei | A muj gram coyta que eu por uos ey | amui gram coyta que eu por uos ey |
| 4 | entanto com’eu vivo for, | Entanto comeu uyuo for | entanto comeu uyuo for |
| 5 | al cuid’eu de vós e d’Amor: | Al cuydeu deuos e damor | al cuydeu deuos damor |
| 6 | que mi averedes mui ced’a tolher | ⌈Que mhaueredes muj ceda tolher | que mhaueredes mui cedatolher |
| 7 | quanta coita me fazedes aver. | Quanta coyta me fazedes auer | quanta coyta me fazedes auer |
| - | |
| 8 | E, mia senhor, ũa ren vos direi, | E mha senhor hūa ren uꝯ direy | E mha senhᵉ huā rē uudir |
| 9 | e vou estar de vós melhor: | [ ] deuos melhor | enon estar deuos melhor |
| 10 | quant’eu ouver por vós coita maior, | Quanteu ouu’ p’uos coyta mayor | q̄nteu ouũ p̄uos coita mayor |
| 11 | tanto me máis aficarei | A tanto me mays a ficarey | a tanto me mays aficarey |
| 12 | [............................... -ei] | < > | < > |
| 13 | que mi averedes [mui ced’a tolher | ⌈Que mhaueredes | quemha ueredes. |
| 14 | quanta coita me fazedes aver]. | < > | < > |