| Verso | Texto | Ms. |
|---|---|---|
| 1 | Do que sabia nulha ren non sei, | TC |
| Do que sabia nulha rrem non sey | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 2 | polo mundo, que vej’assi andar; | TC |
| polo mundo que ueiassy andar | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 3 | e, quand’i cuido, ei log’a cuidar, | TC |
| et quandy cuydo ey logacuydar | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 4 | per boa fe, o que nunca cuidei, | TC |
| per boafe oꝙ̄ nunca cuydey | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 5 | ca vej’agora o que nunca vi | TC |
| ca ueihagora o que nūca ui | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 6 | e ouço cousas que nunca oi. | TC |
| ꞇ ouço cousas q̄ nūca oy | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 7 | Aqueste mundo, par Deus, non é tal | TC |
| A queste mūdo par đs nō he tal | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 8 | qual eu vi outro, non á gran sazon; | TC |
| q̄l eu uy outᵒ nō ha grā sazō | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 9 | e por aquesto, no meu coraçon, | TC |
| et por a questo no meu coraçō | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 10 | aquel desej’e este quero mal, | TC |
| aquel deseie este q̄ro mal | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 11 | ca vej’agora [o que nunca vi | TC |
| ca ueia gora. | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 12 | e ouço cousas que nunca oi]. | TC |
| < > | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 13 | E non receo mia morte por én, | TC |
| E nō rreçeo mha morte porē | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 14 | e, Deus-lo sabe, queria morrer, | TC |
| et deus lossabe q̄ria morrer | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 15 | ca non vejo de que aja prazer | TC |
| ca nō ueio de q̄ aia p̃zer | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 16 | nen sei amigo de que diga ben, | TC |
| nē ssey amigo de q̄ diga bē | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 17 | ca vej’agora o que nunca vi | TC |
| ca ueia gora oque nūca uy. | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 18 | [e ouço cousas que nunca oi]. | TC |
| < > | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 19 | E, se me a min Deus quisesse atender, | TC |
| E seme amī đs qⁱsesse atemdar | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 20 | per boa fe, ũa pouca sazon, | TC |
| per bo affe hūa pouca razon | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 21 | eu post’avia no meu coraçon | TC |
| eu post auya no meu coraçon | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 22 | de nunca ja máis neũu ben fazer, | TC |
| de nunca ia mays nehuū bem ffazer | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 23 | ca vejo agora o que nunca vi | TC |
| caueio agora eq̄nunca uy. | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 24 | [e ouço cousas que nunca oi]. | TC |
| < > | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 25 | E non daria ren por viver i, | TC |
| E non daria rrē p̃ uyũ hy | V 592-593 | |
| - | - | - |
| 26 | en este mundo, máis do que vivi. | TC |
| ēeste mūdo mays do q̄ uyuy | V 592-593 | |
| - | - | - |
| R | Esta cobra [é] a prestumeira desta cantiga de Don Pero Gomez que diz «Do que sabia nulha ren non sei». | TC |
↓ Esta cobra aprestu meyra desta camiga dedō pero gorrez q̄diz doq̄ sabia nulha ren nō sey. | V 592-593 |