| 1 | Oi ora dizer que ven | TC |
| Ia eu sempre mentre uyua/for uyuerey muj coitada | B 695 |
| O y ora dizer que uen | V 296 |
| - | - | - |
| 2 | meu amigo, de que eu ei | TC |
| por que se foy meu amigo e fuj eu hy muj teirada | B 695 |
| meu amigo de que eu ey | V 296 |
| - | - | - |
| 3 | mui gran queixum’e averei, | TC |
| ⌈Por quantolhi foy sanhuda quandosse demj partia | B 695 |
| muy grā queixume auerey | V 296 |
| - | - | - |
| 4 | se m’el mentir, por ũa ren: | TC |
| par deꝯ se ora chegasse coel muj leda seria | B 695 |
| semel mētir por nulha ren | V 296 |
| - | - | - |
| 5 | como pôd’aquesto fazer, | TC |
| Etenho q̄lhi fiz torto demelhassanhar doado | B 695 |
| como poda questo fazer | V 296 |
| - | - | - |
| 6 | poder sen mí tanto morar | TC |
| pois q̄ mho nō m’ecera efoysse pᵉ en coitado | B 695 |
| poder sen mi tanto morar | V 296 |
| - | - | - |
| 7 | u mi non podesse falar? | TC |
| ⌈Por quantolhi fuj sanhuda | B 695 |
| humi nō podesse falar | V 296 |
| - | - | - |
| 8 | Non cuidei que tan gran sazon | TC |
| < > | B 695 |
| Non cuydei q̄ tā grā sazon | V 296 |
| - | - | - |
| 9 | el podesse per ren guarir | TC |
| El de prā q̄ esto cuyda | B 695 |
| el podesse ꝑ ren guarir | V 296 |
| - | - | - |
| 10 | sen mí e, pois que o eu vir, | TC |
| q̄ est migo ꝑdudo | B 695 |
| sen mi epoys q̄ o eu uyr | V 296 |
| - | - | - |
| 11 | se mi non disser log’enton | TC |
| ca se nō logo ueiria | B 695 |
| semi nō disƥ loguentō | V 296 |
| - | - | - |
| 12 | como pôd’aquesto fazer, | TC |
| mays pᵉ estome sanhudo | B 695 |
| como poda q̄sto faz̄ | V 296 |
| - | - | - |
| 13 | poder sen mí tanto mo[rar | TC |
| Por | B 695 |
| poder sen mi tāto mo | V 296 |
| - | - | - |
| 14 | u mi non podesse falar], | TC |
| - | B 695 |
| < > | V 296 |
| - | - | - |
| 15 | perder-m’-á: se o non souber | TC |
| - | B 695 |
| Pederma seo nō souber | V 296 |
| - | - | - |
| 16 | (que terra foi a que achou | TC |
| - | B 695 |
| q̄ terra foy aq̄ achou | V 296 |
| - | - | - |
| 17 | u el sen min tanto morou), | TC |
| - | B 695 |
| hu el senmj̄ tāto morou | V 296 |
| - | - | - |
| 18 | se mi verdade non disser, | TC |
| - | B 695 |
| semi uerdade nō disƥ | V 296 |
| - | - | - |
| 19 | como pôd’aquesto fazer, | TC |
| - | B 695 |
| como podaq̄sto fazer | V 296 |
| - | - | - |
| 20 | poder sen mí tanto morar | TC |
| - | B 695 |
| poder senmi tāto morar | V 296 |
| - | - | - |
| 21 | [u mi non podesse falar?] | TC |
| - | B 695 |
| < > | V 296 |