| 1 | Ora, senhor, tenho muit’aguisado | Ora senhor tenho muyt aguysado | ⌈Ora senhor tenho muyt agⁱsado |
| 2 | de sofrer: coit'é grand’e gran desejo, | De sofrer coit e g̃ra d eg̃radeseio | de sofrer coit egrā d egrande seio |
| 3 | pois, d’u vós fordes, eu for alongado | Poys du uos fordes eu for alongado | pois du uos tordes eu for alōgado |
| 4 | e vos non vir como vos ora vejo; | Euꝯ nō uir como uꝯ ora ueio | euꝯ nō uir como uꝯ (gra) ora ueio |
| 5 | e, mia senhor, est’é gran mal sobejo | E mha senhor esteg̃ra mal sobeio | emha senhor est egrā mal sobeio |
| 6 | meu e meu gran quebranto: | Meu & meu grā q̄ branco | meu et meu grā q̄ brāto |
| 7 | seer eu de vós, por vos servir quanto | Seer eu deuos por uꝯ seruir Quanto | seer eu de uos por uꝯ seruir quāto |
| 8 | posso, mui desamado. | posso mui desamado | posso mui desamado |
| - | |
| 9 | Desej’e coita e gran soidade | Deseg e coita e g̃ra soidade | De leg ecoita egrā soidade |
| 10 | conven, sen[h]or, de sofrer toda via | ꝯuē senʳ desofrer todauia | ꝯuē senʳ de sofr’ tod auia |
| 11 | pois du vós fordes i e gran beldade | Poys du uos fordes ieg̃ra beldade | pois du uos fordes iegrā beldade |
| 12 | voss’eu non vir, que vi en grave dia; | Voss eu nō uir q̄ ui engrauedia | uoss eu nō uir q̄ui en g̃ue dia |
| 13 | e, mia sen[h]or, en gran ben vos terria | E mha sen’ en g̃ra bē uꝯ t’ria | ema senʳ ē grā bē uꝯ t̃ria |
| 14 | de me darde-la morte | De me dardela morte | deme dardela morte |
| 15 | ca de viver eu en coita tan forte | Ca de uiuer eu en coita tā forte | ca de uiuer eu en coita tā forte |
| 16 | e en tal estraidade. | Et en Tal estraidade | ꞇ ental estraidade |
| - | |
| 17 | Non fez Deus par a desejo tan grande | Nō fez ds̄ Par a deseio tā grāde | Non fez deꝯ par adeseio tā grāde |
| 18 | nen a qual coita sofro i, des u me | Nē a qual coita sofrey desume | nē aq̄l coita sofrei des ume |
| 19 | partir de vós, ca, per u quer que ande, | Partir de uos ca ꝑu q̄r q̄ ande | partir de uos capu q̄r q̄ ande |
| 20 | non quedarei ar, meu ben e meu lume, | Nō q̄ darei ar meu bē e meu lume | nō q̄darei ar meu bē emeu lume |
| 21 | de chorar sempre; e con mui gran queixume | De chorar sempre ecō mui g̃ra q̄ixume | de chorar semp̄ ecō mui grā q̄ixume |
| 22 | maldirei mia ventura, | Mal direy mha ventura | maldi rei mha uentura |
| 23 | ca de viver eu en tan gran tristura | Ca de uiuer eu ē tā g̃ra t’stura | ca de uiũ eu entā grã t̃stura |
| 24 | Deus Senhor non no mande! | Deꝯ senhor nōno mande | deꝯ senʳ nōno mande |
| - | |
| 25 | E queira El, senhor, que a mia vida, | E q̄ira el senhor q̄ amha uida | E q̄ira el senʳ q̄ amha uida |
| 26 | pois per vós é, cedo sej’acabada, | Poys ꝑ uos he cedo sei acabada | pois ꝑ uos he cedo sei acabada |
| 27 | ca pela morte me sera partida | Capꝉa mʳte me ƥa ꝑtida | ca pꝉa m̃te me ƥa partida |
| 28 | gran soidad’e vida mui coitada: | Grā soidad e uida mui coitada | grā soidado e uida mui coitada |
| 29 | de razon é d’aver eu desejada | De razō he dauer eu deseiada | de razō he dau’ eu deseiada |
| 30 | a morte, pois entendo | A m̃te poys entendo | am̃te pois entēdo |
| 31 | de chorar sempre e andar sofrendo | De chorar sēpre e andar soff’ndo | de chorar senp̃r eandar soffrēdo |
| 32 | coita desmesurada. | Coita desmesurada | coita desmesurada. |