| 1 | Por Deus, que vos fez, mia senhor, | TC |
| Por deꝯ que uꝯ fez mha senhor | B 87 |
| - | - | - |
| 2 | mui ben falar e parecer, | TC |
| muj ben falar e pareçer | B 87 |
| - | - | - |
| 3 | pois a mí non pode valer | TC |
| poys amj non pode ualer | B 87 |
| - | - | - |
| 4 | ren contra vós, e que far[ei]?, | TC |
| ren contra uos e que far | B 87 |
| - | - | - |
| 5 | que eu conselho non me sei | TC |
| que eu conselho non me sey | B 87 |
| - | - | - |
| 6 | nen atendo de me leixar | TC |
| nen atendo de me leixar | B 87 |
| - | - | - |
| 7 | esta cuita’n que m’eu andar | TC |
| esta cuytan que meu andar | B 87 |
| - | - | - |
| 8 | vejo por vós nunca saber. | TC |
| ueio por uos nunca sabeR | B 87 |
| - | - | - |
| 9 | E de tal coita, mia senhor, | TC |
| E detal coita mha senhʳ | B 87 |
| - | - | - |
| 10 | non é sen guisa d’eu morrer, | TC |
| nō e sē gⁱsa deu morrer | B 87 |
| - | - | - |
| 11 | pero nunca mi á Deus perder | TC |
| ꝑo nūca mha ds̄ ꝑder | B 87 |
| - | - | - |
| 12 | e leixar per vós, per que a ei, | TC |
| eleix̃r ꝑ uos ꝑ q̄ a ey | B 87 |
| - | - | - |
| 13 | se vos eu nunca máis amei | TC |
| se huuꝯ eu nūca mais amei | B 87 |
| - | - | - |
| 14 | de quanto vos devi’a amar | TC |
| de ꝙʷtouꝯ deuia am̃r | B 87 |
| - | - | - |
| 15 | ome que vivess’en logar | TC |
| hom̄ q̄ uyuessen loguar | B 87 |
| - | - | - |
| 16 | en que vos podesse veer. | TC |
| enq̄uꝯ podesse ueer | B 87 |
| - | - | - |
| 17 | E, se quiserdes, mia senhor, | TC |
| Esse qⁱ ƥ des mha senhor | B 87 |
| - | - | - |
| 18 | algũa vez mentes meter | TC |
| algūa uez mētes meter | B 87 |
| - | - | - |
| 19 | en qual vos Deus quis[o] fazer, | TC |
| enqʷluꝯ deꝯ ds̄ qⁱs fazʼ | B 87 |
| - | - | - |
| 20 | ja vos eu sempre gracirei, | TC |
| iauꝯ eu sempʼ graçirey | B 87 |
| - | - | - |
| 21 | ca ũa cousa vos direi: | TC |
| ca hūa cousa uꝯ direy | B 87 |
| - | - | - |
| 22 | ben poderedes log’osmar | TC |
| bē poderedes logosmar | B 87 |
| - | - | - |
| 23 | ca me non fazedes levar | TC |
| ca me nō fazedes leuar | B 87 |
| - | - | - |
| 24 | coita que eu possa sofrer. | TC |
| coyta q̄ eu possa soffrer | B 87 |
| - | - | - |
| 25 | E máis vos quero, mia senhor, | TC |
| E mays uos q̄ro mha senhor | B 87 |
| - | - | - |
| 26 | da mia fazenda ja dizer, | TC |
| da mha fazēda ia dizʼ | B 87 |
| - | - | - |
| 27 | [e] vós devedes-mi a creer, | TC |
| uos deuedes mha creer (q̄) | B 87 |
| - | - | - |
| 28 | que nunca vos eu mentirei: | TC |
| q̄ nūcauꝯ eu mētirey | B 87 |
| - | - | - |
| 29 | vedes, nunca vos poderei | TC |
| uedes nūcauꝯ podʼey | B 87 |
| - | - | - |
| 30 | tan muit’en mia coita falar | TC |
| tā muytē (*) mha coyta falar | B 87 |
| - | - | - |
| 31 | que vos per ren possa mostrar | TC |
| q̄uꝯ ꝑ rē possa most͂r | B 87 |
| - | - | - |
| 32 | quan grave m’é de padecer. | TC |
| ꝙʷ g̃ue me depadeçer | B 87 |