UCollatio

Texto críticoV 1040
1Natura das animalhasNatura das ammalhas
2que son d’ũa semelhançaque som duā semelhanza
3é de fazeren criança,eo efazerem crianza
4mais, des que son fadimalhas,mais desque som ffadimalhas
5vej’ora estranho talhobeio ra estranho talho
6qual nunca cuidei que visse:qual nūca cuy dey que uissy
7que emprenhass’e parisseque en preuh ass eparisse
8a camela do bodalho.acamela dobodalhor
-
9As que son d’ũa naturaAsquesom duā natura
10junta[n]-s’a certas sazõesuintasa acertas sazedes
11e fazen sas criações;efazen sas cⁱacodes
12mais vejo ja criaturamays ueio ia cⁱatura
13ond’eu non cuidei vee-la,ondeu nō cuydey ueela
14e por én me maravilhoeporē me marauilho
15de bodalho fazer filho,de bodalho faz’ filho
16per natura, na camela.per natura nacamelha
-
17As que son per naturezaAsquesom per natureza
18corpos d’ũa parecençacorpos dūa parecenza
19junta[n]-s’e fazen nacençaiūtas efazen nacença
20(esto é sa dereiteza);esto hē sa dereyteza
21mais non coidei en mia vidamays nō coydey en mha uida
22que camela se juntasseque camela se uintasse
23con bodalh’[e] emprenhass’econbodalh ennhasse
24demais seer del parida.demays sseer del parida.
-
R

Esta cantiga de cima foi feita a ũa dona d’ordin que chamavan Moor Martiiz, por sobrenome Camela, e a ũu omen que avia nome Joan Martiiz, por sobrenome Bodalho, e era tabalio[n] de Bragaa.

Esta cantiga decima ffoy ffcā a hūa dona dordym q̄ chamauā moor mutᵉz por sobre nome camela ca huū hōme q̄ auya nome Johā mīz por sobre nome bodalho cera ratissio debragaa.