| 1 | Quantos entenden, mia sennor, | Quantos entenden mia sennor. | Quantꝯ entendem mha senhor |
| 2 | a coita que me por vós ven | a coita que me por uos uen. | a coyta que mj por uos uen |
| 3 | e quan pouco dades por én, | e quan pou_co dades poren. | e quam pouco dades poren |
| 4 | todos maravillados son | todos marauillados son | todꝯ marauilhadꝯ son |
| 5 | de non poder meu coraçon | de non poder meu coraçon. | denon poder meu coraçon |
| 6 | per algũa guisa quitar, | per algūa guisa quitar. | per algunha guisa quitar |
| 7 | por tod’esto, de vos amar. | por tod esto de uus amar. | por todesto deuꝯ amar |
| - | |
| 8 | Maravillan-se, mia sennor, | Marauillanse mia sēnor. | Marauilhanffe mha senhʳ |
| 9 | e eu deles, por niun ben | e eu deles por niun ben. | eeu deles pʳ nē hū bē |
| 10 | desejaren de nulla ren | deseiaren de nulla ren. | deseiarē de nulharē |
| 11 | eno mundo se de vós non, | eno mūdo se de uos nō. | eno mūdo se deuos nō |
| 12 | se lles Deus algũa sazon | se lles d’s algūa sazon | selhis d’s algūa sazō |
| 13 | aguisou de vo-lles mostrar | aguisou de uolles mostrʷ. | agⁱsou deuolhis most̃r |
| 14 | ou d’oiren de vós falar, | ou doyren de uos falar. | ou doyrē deuos falar |
| - | |
| 15 | ca, se vos viron, mia sennor, | Ca se uꝯ uiron mia sēnor | Caseuꝯ uirō mha senhʳ |
| 16 | ou vos souberon connoscer, | ou uꝯ souberō connosçer | ouuꝯ soub’om conhocer |
| 17 | Deus, com’ar poderon viver | d’s com ar poderō uiuer. | ds̄ comer pod’om uiu’ |
| 18 | eno mundo ja máis des i, | eno mūdo ia mais dessi. | eno mūdo ia mays desi |
| 19 | senon coitados come mí | se nō coitados come mi. | se nō coita dꝯ come mj̄ |
| 20 | de tal coita qual oj’eu ei | de tal coita qual ogeu ei. | detal coyta qʷl oieu ey |
| 21 | por vós, qual nunca perderei? | por uos qual nunca ꝑderei. | pʳuos qʷl nūca ꝑderei |
| - | |
| 22 | Nen a perderá, mia sennor, | Nena perdera mia sēnor | Nena ꝑdera mha senhʳ |
| 23 | quen vir vosso bon parecer; | quē uir uosso bon pareçer. | quē uir uosso bon pareçer |
| 24 | mais converra-ll’én a sofrer | mais conuerrall en a soffrer. | mays cōueiralhi ena sofrer |
| 25 | com’eu fiz des quando vos vi; | comeu fiz desquado uꝯ ui. | comeu fiz desquādouꝯ nj |
| 26 | e o que non fezer assi, | e o q̄ nō fez᷈ assy | eoq̄ nō fezer assy |
| 27 | se disser ca vos viu, ben sei | se disser ca uꝯ uiu ben sei. | se disƥ cauꝯ uyu bē sei |
| 28 | de min ca llo non creerei, | de mī callo nō creerey. | demj̄ q̄lho nō creerey |
| - | |
| 29 | mais creê-ll’-ei a quen leixar | Mais creelley aquē leixar. | Mays creerlhei aquē leixar |
| 30 | tod’outro ben por desejar- | tod(o) outro ben por deseiar | todoutᵒ bē pʳ deseiar |
| 31 | -vos, que sempre desejarei. | uus que senpre deseiarei. | uos q̄ semp’ deseiarey |