| Texto crítico | B 1349 | V 956 | |
|---|---|---|---|
| 1 | O infançon ouv’atal | O infancon ouuatal | O infanzon ouuatal |
| 2 | tregoa migo des Natal | Cregoa comigo des natal | tregoa comigo des natal |
| 3 | que agora oiredes: | Que agora oytedes | que agora oyredes |
| 4 | que lhi non dissesse mal | Quelhi non dissesse mal | quelhi non dissesse mal |
| 5 | da sela nen do brial; | Da sela nendo brial | da sela nen dobrial |
| 6 | mais aquel dia, vedes, | Mays aquel dia uedes | mays aquel dia uedes |
| 7 | ante que foss’ũa legoa | Ante que foss unha legoa | ante que fossunha legoa |
| 8 | comecei | ⌈Comecey | começey |
| 9 | aqueste cantar da egoa, | aqueste cantar da egoa | aqueste can tar da egoa |
| 10 | que non andou na tregoa; | Que non andou na tregoa | que non andou na tregoa |
| 11 | e por én lhi cant[ar]ei. | E porenlhi cantey | eporenlhi cantey. |
| - | |||
| 12 | Non neg’eu que tregoa de’i | Non negueu que t’goa dey hi | Non negueu q̄ t̃goa dey hi |
| 13 | ao brial, á sazon i, | Ao brial a sazon | ao brial a sazon |
| 14 | e aa rengelhosa; | Eaa rengelhosa | eaa rengelhosa |
| 15 | e de pran andaron i | e de prā andaꝝ hi | edepran andaꝝ hy |
| 16 | as mangas do ascari, | As mangas do ascari | as mangas do ascari |
| 17 | mais non a rabicosa: | Mays non a rabicosa | mays nō a rabicosa. |
| 18 | ante que [foss]’ũa legoa | Ante que hūa legoa | Ante q̄ hūa legoa |
| 19 | comecei | comecei | começei |
| 20 | aqueste cantar da egoa, | Aqueste cantar da egoa | aqueste cātar da egoa |
| 21 | que non andou na tregoa; | Que non andou na tregoa | q̄ nō andou na tregoa |
| 22 | e por én lhi cantarei. | E porenlhi cantarey | eporenlhi cantarey. |
| - | |||
| 23 | Dei eu ao infançon | Dey eu ao infancon | Dey eu ao infançon |
| 24 | e a seu brial [enton] | E a seu brial | ca seu brial |
| 25 | tregoa, ca mi-a pedia, | tregoa Ca mha pedia | tregoa ca mha pedia |
| 26 | e ao outro Zevron | E ao outro zeuron | eao outro zeurō |
| 27 | a que reng’o selegon; | A que rengo selegon | aq̄ rengo selegō |
| 28 | mais logo naquel dia, | Mays logo naquel dia | mays logo naq̄l dia |
| 29 | ante que foss’ũa legoa | ⌈Ante que fossunha legoa | ante q̄ fossunha legoa |
| 30 | [comecei | < > | < > |
| 31 | aqueste cantar da egoa, | < > | < > |
| 32 | que non andou na tregoa; | < > | < > |
| 33 | e por én lhi cantarei]. | < > | < > |
| - | |||
| 34 | Ao infançon vilan, | Do infancon uilā | Do infanzō uilā |
| 35 | afamado come can, | Affamado come tā | affamado come cā |
| 36 | e a[a] canterlada | E a cancerllada | ea cāterllada |
| 37 | e o seu brial d’Alvan | eo seu brial daluā | eo seu brial daluā |
| 38 | tregoa lhi dei eu de pran; | Tregoa lhy dey en depram | tregoa lhi dey eu de prā |
| 39 | e, pois lha ouvi dada, | E poislha ouuj dada | epoislha ouiu dada |
| 40 | ante que foss’ũa legoa | ⌈Ante que fossunha legoa | ante q̄ fossunha legoa |
| 41 | [comecei | < > | < > |
| 42 | aqueste cantar da egoa, | < > | < > |
| 43 | que non andou na tregoa; | < > | < > |
| 44 | e por én lhi cantarei]. | < > | < > |