UCollatio

Texto críticoB 1072V 663
1– Abril Perez, muit’ei eu gran pesarAbril perez muytei eu grā pesarAbril perez muytei eu grā pesar
2da gran coita que vos vejo sofrer,Da gram coyta que uꝯ ueio sofrerda gram coyta queuꝯ ueio sofrer
3ca vos vejo come mí lazerarCa uꝯ ueio come mj lazerarca uꝯ ueio come mi lazerar
4e non poss’a mí nen a vós valer,E non possamj nen auos ualerenon possami nē auos ualer
5ca vós morredes come eu d’amor;Ca uos moiredes comeu damorca uos morreredes comeeu damor
6e, pero x’ést’a mia coita maior,E peroxesta mha coyta mayorepero xesta mha coyta mayor
7dereito faç’en me de vós doer.Dereyto façen me de uos doerdereyto fazen me deuos doer.
-
8– Don Bernaldo, quero-vos preguntarDon bernaldo querouꝯ p’guntarDon bernaldo q̄ro uꝯ p̄guntar
9com’ousastes tal cousa cometerComous astes tal cousa comecercomou sastes tal cousa cometer
10qual cometestes en vosso trobar,Qual cometestes en uosso trobarqual cometestes en uosso trobar
11que vossa coita quisestes põerQue uossa coyta quisestes pōerque uossa coita qⁱsestes poner
12con a minha, que, quant’é mia senhor,Com a minha que quante mha senhorcō a minha q̄ quante mha senhᵉ
13Don Bernaldo, que a vossa melhor,Don bernaldo que a nossa melhordon bernaldo q̄ a uossa melhᵉ
14tanto me faz maior coita sofrer.< >tātome faz mayor coita sofrer.
-
15– Abril Perez, fostes-me demandarAbril perez fostes me demandarAbril ꝑez fostes me demandar
16de tal demanda que resposta nonDe tal demanda que resposta nonde tal demanda q̄ rresposta nō
17á i mester, e conven de provarHa hy mester e cōuem de prouarha hy mester ecō uera de ꝓuar
18o que dis[s]estes das donas; entonO que disestes das donas entome q̄ disestes das donas ētom
19enmentemo-las, e sabe-las-an,Enmēte molas e sabelas anēmētemolas et sabelas an
20e, pois-las souberen, julgar-nos-an,E poys las souber em julgarnas hamet poyslas souberē iulgarnas ham
21e vença quen tever melhor razon.E uenca quē teu’ melhor razonet uēza quē teũ melhor razō.
-
22– Don Bernaldo, eu iria ementarDon bernaldo euhyria ementarDon bernaldo euhyrra emētar
23a mia senhor, assi Deus me perdon,A mha senhor assy d’s me perdoma mha senhor assy des me ꝑdom
24se non ouves[s]e med’en lhe pesar;Se non ouuese med ēlhe pesarsenō ouuese med ēlhe pesar
25eu a diria mui de coraçon,Eu adyria muy de coraconeu adyria muy de corazō
26ca ũa ren sei eu dela, de pran:Ca hūa ren sey eu dela pramca huā rrē sey eu dela deprā
27que, pois-la souberen, conhocer-lh’-anQue poys la souberē conhoc’lhamq̄ poysla souberē conhoc̃lhā
28melhoria quantas no mundo son.Melhoria ꝙʷtas no mundo ssemmelhoria ꝙ̄tas no mūdo ssom.
-
29– Abril Perez, os olhos enganarAbril perez os olhos enganarAbril ꝑez os olhos enganar
30van omen das cousas que gran ben quer:Nam homē das cousas q̄ grā bē queruā homē das cousas q̄ grā bē q̄r
31assi fezeron vós, a meu cuidar;Assy fez’om uos ameu cuydarassy fezõm uos a meu cuydar
32e, por seer as[s]i com’eu dis[s]er,E por seer asy comeu diepor seer asy comeu diƥ
33se vós vistes algũa dona tal,Se uos uistes alguna dona talseuos uistes alguā dono tal
34tan fremosa e que tan muito val,Tan fremosa e que tā muyto ualtā fr̄mosa ꞇ q̄ tā muyto ual
35mia senhor é, ca non outra molher.Mha senhor he ca non out̃ melhormha senhor he ca nō out̃ molher
-
36– Don Bernaldo, quero-vos conselharDon bernaldo querouꝯ consselharDon bernaldo q̄rouꝯ cōsselhar
37ben e creede-m’én se vos prouguer:Ben e creedemē seuꝯ prouguerbē e creedemē seuꝯ prouguer
38que non digades que ides amarQue non digades que hides amarq̄ nō digades q̄ hides amar
39bõa dona, ca vos non é mesterBona dona cauꝯ non e mesterboā dona cauꝯ nō e mester
40de dizerdes de bõa dona mal,De dizerdes de bona dona malde dizerdes de bona dona mal
41ca ben sabemos, Don Bernaldo, qualCa ben sabemꝯ don bernaldo qualca ben sabemꝯ don bernaldo qual
42senhor sol sempr[e] a servir segrel.Senhor sol sempra uir segrelsenhᵉ sol sempra ƥuir segrel.