636 [= RM 30,32]
Sempr’eu, senhor, mia morte receei

Sempr’eu, senhor, mia morte receei
máis d’outra ren e ja, per bõa fe,
non a rece’, e vedes por que é,
por aquesto que vos ora direi:
a gran coita que por vós ei, senhor,
me faz perder de mia morte pavor.
Cuidava-m’eu que sempre de temer
ouvess’a morte, que sempre temi;
mais ora ja, senhor, non ést’assi
por aquesto que vos quero dizer:
a gran coita que p[or] v[ós ei, senhor,
me faz perder de mia morte pavor].
Non me passava sol per coraçon
que eu podesse da morte per ren
perder pavor; mais ora vejo ben
que o non ei, e vedes por que non:
a gran coita [que por vós ei, senhor,
me faz perder de mia morte pavor],
que eu sempr’ouv’, e, par Deus, mia senhor,
muito me foi de o perder peor!
 
 
 
 
5
 
 
 
 
10
 
 
 
 
15
 
 
 
 
20

Manuscrits


B 621, V 222

Edicions


I. Edicións críticas: Nunes (1972 [1932]: 226-227); Pagani (1971: 83 [= LPGP 262]); Littera (2016: I, 256-257).
II. Outras edicións: Monaci (1875: 87); Braga (1878: 44-45); Machado & Machado (1952: III, 273-274).

Variants manuscrites


1 mia] ma B; receei] Ireceey B   2 d’outra ren] doutʳ irē B; e] & BV; bõa] boa B   3 rece’, e vedes] irece euedes B : rrece edes V   4 vos] uos BV   5 gran] g̃ra B   9 ora] ara V; assi] asy V   11 gran] g̃ra B   13 coraçon] curaçō BV   14 ren] irē B   16 e] et BV   17 gran] g̃ra B

Variants editorials


2 bõa] boa Pagani, Littera   3 rece’, e] rreceo Nunes, Pagani : rece[o], e Littera   13 coraçon] curaçon Pagani   16 e] et Pagani   19 sempr’] semp’ Nunes; ouv’, e] ouve Nunes, Pagani

Paràfrasi


(I) Sempre eu, señora, temín a miña morte máis que outra cousa e xa, abofé, non a temo; e vede por que é: por isto que vos agora direi: a gran coita que por vós sufro, señora, faime perder o medo á miña morte.

(II) Pensaba eu que sempre tería de temer a morte, que sempre temín; mais agora, señora, xa non é así por isto que vos quero dicir: a gran coita que por vós sufro, señora, faime perder o medo á miña morte.

(III) Nin sequera me pasaba polo pensamento que eu puidese de forma ningunha perder o medo á morte; mais agora vexo ben que non o teño, e vede por que non: a gran coita que por vós sufro, señora, faime perder o medo á miña morte, (1) que eu sempre tiven, e, por Deus, miña señora, moito peor me foi perdelo!

Mètrica


Esquema métrico: 3 x 10a 10b 10b 10a 10C 10C + 10c 10c (= RM 160:40)

Notes


Text
Cercar
    No s'ha trobat cap resultat

    Fem servir cookies de tercers amb finalitats analítiques per poder conèixer els hàbits de navegació (per exemple, les pàgines visitades). Tingueu en compte que, si accepteu les cookies de tercers, haureu d'eliminar-les de les opcions del navegador o del sistema ofert per tercers.
    Feu clic al botó corresponent per acceptar o rebutjar les cookies:

    ConfiguracionsAcceptar