I. Edicións críticas: Lang (1972 [1894]: 40 [= LPGP 176-177]); Nunes (1972 [1932]: 136-137); Eirín (2015: 158); Littera (2016: I, 188-189).
II. Outras edicións: Moura (1847: 61-62); Monaci (1875: 52); Braga (1878: 24-25); Machado & Machado (1952: III, 97); Júdice (1997: 116); Montero Santalha (2004).
III. Antoloxías: Norton (1935: 42); Ferreiro & Martínez Pereiro (1996b: 42).
8 de] des V 11 vos] uus V 15 querede] Que tede B
6 min] mi Lang, Nunes, Littera 10 meus] meos Lang 12 min] mi Lang, Nunes, Littera 18 min] mi Lang, Nunes, Littera
(I) Ai, señora fermosa, por Deus e polo moi boa que El vos fixo, tende dó de min algunha vez e destes ollos meus, que vos viron para mal deles, cando vos viron, e para o meu.
(II) E porque Deus vos fixo a mellor de cantas fixo e máis valer, querede ter dó de min e destes meus ollos, señora, que vos viron para mal deles, cando vos viron, e para o meu.
(III) E porque o resto non vale nada, agás o ben que Deus vos deu, querede apiadarvos do meu sufrimento e dos meus ollos, meu ben, que vos viron para mal deles, cando vos viron, e para o meu.
Esquema métrico: 3 x 8a 8b 8b 8a 8C 8C (= RM 160:324)
En e por min hai que sobreentender e por (mal de) min, en liña con por mal de sí (v. 5).
Meu ben é un vocativo dirixido á senhor, que habitualmente vai en series encadeadas de apelativos. Véxase, por exemplo, en Paai Gomez Charinho:
Par Deus, senhor e meu lum’ e meu ben,
e mias coitas e meu mui grand’ afan
e meus cuidados ... (810.1-3).
Utilizamos cookies de terceiros con fins analíticos para poder coñecer os hábitos de navegación (por exemplo, páxinas visitadas). Lembre que, se aceptar cookies de terceiros, terá de as excluír das opcións do seu navegador ou do sistema ofrecido por terceiros.
Clique no botón correspondente para aceptar ou rexeitar as cookies: